धन उगाहना 15 सितंबर, 2024 – 1 अक्टूबर, 2024 धन उगाहने के अभियान के बारे में

Учение о сущности

  • Main
  • Учение о сущности

Учение о сущности

Георг Вильгельм Фридрих Гегель
0 / 4.0
0 comments
यह पुस्तक आपको कितनी अच्छी लगी?
फ़ाइल की गुणवत्ता क्या है?
पुस्तक की गुणवत्ता का मूल्यांकन करने के लिए यह पुस्तक डाउनलोड करें
डाउनलोड की गई फ़ाइलों की गुणवत्ता क्या है?
К 200-летию «Науки логики» Г.В.Ф. Гегеля (1812 – 2012) Первый перевод «Науки логики» на русский язык выполнил Николай Григорьевич Дебольский (1842 – 1918). Этот перевод издавался дважды: 1916 г.: Петроград, Типография М.М. Стасюлевича (в 3-х томах – по числу книг в произведении); 1929 г.: Москва, Издание профкома слушателей института красной профессуры, Перепечатано на правах рукописи (в 2-х томах – по числу частей в произведении). Издание 1929 г. в новой орфографии полностью воспроизводит текст издания 1916 г., включая разбивку текста на страницы и их нумерацию (поэтому в первом томе второго издания имеется двойная пагинация – своя на каждую книгу). Единственным содержательным отличием двух изданий является текст предисловий в первом томе: 1916 г.: Предисловие к русскому переводу, стр. VII – XXII; 1929 г.: От издательства, стр. VII – XI. В переводе Н.Г. Дебольского встречаются устаревшие на сегодня слова, формы слов и обороты речи. Особенности электронного издания: 1. Состоит из трех файлов – по числу книг в произведении. В первом файле приводятся предисловия обоих изданий. В третьем файле не приводится алфавитный указатель ко всему произведению (стр. 219 – 222 бумажного издания). 2. Текст печатается с пагинацией, номер страницы указывается в ее начале нижним индексом в фигурных скобках. 3. Весь текст приводится в современной орфографии (например, в отличие от издания 1929 г. используется твердый знак «ъ» вместо апострофа «’»). Слово «Бог» и относящиеся к нему местоимения (напр., «Он») пишутся с большой буквы. Ударение над русской буквой о передается с помощью буквы европейского алфавита ó . 4. Немецкие слова и выражения приводятся в старой орфографии печатных изданий (напр., «Seyn»). 5. Разрядка текста заменена курсивом (курсив, используемый в бумажных изданиях крайне редко, сохранен). 6. Формулы с дробями приведены к линейному виду. В качестве знака умножения используется звездочка (*). 7. Греческие слова и выражения приводятся без диакритических знаков. 8. Проверка выбранного шрифта: греческая альфа (α), буквы немецкого алфавита (äöüß).
साल:
1916
प्रकाशन:
Типография М.М. Стасюлевича
भाषा:
russian
फ़ाइल:
EPUB, 233 KB
IPFS:
CID , CID Blake2b
russian, 1916
ऑनलाइन पढ़ें
में रूपांतरण जारी है
में रूपांतरण विफल रहा

सबसे उपयोगी शब्द